Filipililer 2:1 - Temel Türkçe Tercüme1 Mesihʼe ait olmak size cesaret veriyor mu? Sevgisi gönlünüzü rahatlatıyor mu? Kutsal Ruhʼla beraberliğiniz var mı? Birbirinize karşı yumuşak yürekli ve merhametli misiniz? Ver CapítuloKutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20081-2 Böylece Mesih'ten gelen bir cesaret, sevgiden doğan bir teselli ve Ruh'la bir paydaşlık varsa, yürekten bir sevgi ve sevecenlik varsa, aynı düşüncede, sevgide, ruhta ve amaçta birleşerek sevincimi tamamlayın. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19411 İMDİ eğer Mesihte bir teşvik, eğer sevginin bir tesellisi, eğer Ruhun bir iştiraki, eğer yürekten bir muhabbet ve merhamet varsa, Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап1-2 Бьойледже Месих'тен гелен бир джесарет, севгиден доан бир теселли ве Рух'ла бир пайдашлък варса, йюректен бир севги ве севедженлик варса, айнъ дюшюнджеде, севгиде, рухта ве амачта бирлешерек севинджими тамамлайън. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar1 Mesih'te bir cesaret, sevgide bir teselli, Ruh'ta bir paydaşlık, merhametli bir yürek ve sevecenlik duygusu bulunuyorsa, Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)1 Öyleyse, Mesih’te bir teşvik, sevginin bir tesellisi ve Ruh’ta bir paydaşlık varsa, sevecen merhametler ve acıma varsa, Ver Capítulo |