2. Korintliler 4:6 - Temel Türkçe Tercüme6 Çünkü, “Karanlıkta ışık parlasın” demiş olan Allah yüreklerimize ışık saldı. O, İsa Mesihʼin yüzünde parlayan kendi yüceliğini farketmemiz için bizi aydınlattı. Ver CapítuloKutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20086 Çünkü, “Işık karanlıktan parlayacak” diyen Tanrı, İsa Mesih'in yüzünde parlayan kendi yüceliğini tanımamızdan doğan ışığı bize vermek için yüreklerimizi aydınlattı. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19416 Çünkü: “Karanlıktan nur parlıyacak,” diyen Allah, İsa Mesihin yüzünde Allahın izzeti bilgisinin nurunu vermek için bizim yüreklerimizde parladı. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап6 Чюнкю, „Ъшък каранлъктан парлаяджак“ дийен Танръ, Иса Месих'ин йюзюнде парлаян кенди йюджелиини танъмамъздан доан ъшъъ бизе вермек ичин йюреклеримизи айдънлаттъ. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar6 Çünkü, “Karanlıkta ışık parlasın!” diyen Tanrı yüreklerimizde parladı. Mesih'in kişiliğinde Tanrı bilgisinin yüceliğini içeren ışıkla bizi aydınlatmak istedi. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)6 Çünkü, “Işık karanlıktan parlayacak” diyen Tanrı, Yeşua Mesih’in yüzünden kendi yüceliğinin bilgisinin ışığını vermek için yüreklerimizde parladı. Ver Capítulo |