2. Korintliler 13:4 - Temel Türkçe Tercüme4 Gerçi Mesih çarmıha gerildiği zaman güçsüzdü. Ama şimdi O Allahʼın kudretiyle yaşıyor. Biz de çarmıha gerilen Mesihʼe ait olarak güçsüzüz, ama sizinle uğraşırken Oʼnunla birlikte Allahʼın kudretiyle yaşayacağız. Ver CapítuloKutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20084 Güçsüzlük içinde çarmıha gerildiği halde, şimdi Tanrı'nın gücüyle yaşıyor. Biz de O'nda güçsüz olduğumuz halde, Tanrı'nın gücü sayesinde O'nunla birlikte sizin yararınıza yaşayacağız. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19414 çünkü zayıflık ile haça gerildi, fakat Allahın kudretile yaşıyor. Çünkü biz de onda zayıfız, fakat sizin için olan Allahın kudretile onunla beraber yaşıyacağız. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап4 Гючсюзлюк ичинде чармъха герилдии халде, шимди Танръ'нън гюджюйле яшъйор. Биз де О'нда гючсюз олдуумуз халде, Танръ'нън гюджю сайесинде О'нунла бирликте сизин ярарънъза яшаяджаъз. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar4 Çünkü zayıf biri gibi çarmıha gerildi, ama Tanrı'nın gücüyle yaşamaktadır. Biz de O'nun zayıflığını paylaşıyoruz. Ama sizinle ilişkimizde Tanrı gücünün desteğiyle Mesih'le birlikte yaşayacağız. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)4 Güçsüz olarak çarmıha gerilmişti, ancak şimdi Tanrı’nın gücüyle yaşıyor. Çünkü biz de O’nda güçsüzüz, ama Tanrı’nın size yönelik gücü sayesinde O’nunla birlikte yaşayacağız. Ver Capítulo |