Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Zekarya 9:13 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

13 Yahuda'yı yayımı gerer gibi gereceğim Ve Efrayim'i ok gibi ona dolduracağım. Oğullarını Grekler'e karşı uyandıracağım, ey Siyon Ve seni bir savaşçının kılıcı gibi yapacağım.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

13 Çünkü Yahudayı kendim için bir yay olarak kurdum, ve Efraimi ok gibi ona doldurdum; ey Sion, senin oğullarını uyandıracağım, ey Yunan ili, senin oğullarına karşı! ve seni bir yiğit kılıcı gibi edeceğim.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

13 Яхуда'йъ яйъмъ герер гиби гереджеим Ве Ефрайим'и ок гиби она долдураджаъм. Оулларънъ Греклер'е каршъ уяндъраджаъм, ей Сийон Ве сени бир савашчънън кълъджъ гиби япаджаъм.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

13 Yahuda'yı yayımı gerer gibi gereceğim Ve Efrayim'i ok gibi ona dolduracağım. Oğullarını Grekler'e karşı uyandıracağım, ey Siyon Ve seni bir savaşçının kılıcı gibi yapacağım.

Ver Capítulo Copiar




Zekarya 9:13
31 Referencias Cruzadas  

Ellerime vuruşmayı, Parmaklarıma savaşmayı öğreten Kayam RAB'be övgüler olsun!


Ağızlarında Tanrı'ya yüce övgüler, Ellerinde iki ağızlı kılıçla


Ey yiğit savaşçı, kuşan kılıcını beline, Görkemine, yüceliğine bürün.


Ağzımı keskin kılıç yaptı, Elinin gölgesinde gizledi beni. Beni keskin bir ok yaptı, Kendi ok kılıfına sakladı.


“Sen benim savaş çomağım, Savaş silahımsın. Ulusları parçalayacak, Krallıkları yok edeceğim seninle.


Değerleri saf altınla ölçülen Siyon çocukları Nasıl çömlekçi işi, toprak testi yerine sayılır oldu!


Oğullarınızdan peygamberler, Gençlerinizden bana adanmış kişiler atadım. Doğru değil mi, ey İsrailliler?” RAB böyle diyor.


Halkı kurtaranlar Esav'ın dağlarını yönetimleri altına almak için Siyon Dağı'na çıkacaklar ve egemenlik RAB'bin olacak.


“Bunlar ne yapmaya geliyor?” diye sordum. Melek, “Şu boynuzlar Yahuda halkını öyle dağıttı ki, kimse başını kaldıramadı” dedi, “Bu ustalar da Yahuda halkını dağıtmak için boynuz kaldıran ulusları yıldırıp boynuzlarını yere çalmaya geldiler.”


Kurtuluş miğferini ve Ruh'un kılıcını, yani Tanrı sözünü alın.


Yüce mücadeleyi sürdürdüm, yarışı bitirdim, imanı korudum.


Tanrı'nın sözü diri ve etkilidir, iki ağızlı kılıçtan daha keskindir. Canla ruhu, ilikle eklemleri birbirinden ayıracak kadar derinlere işler; yüreğin düşüncelerini, amaçlarını yargılar.


Sağ elinde yedi yıldız vardı. Ağzından iki ağızlı keskin bir kılıç uzanıyordu. Yüzü bütün gücüyle parlayan güneş gibiydi.


Kuzu'ya karşı savaşacaklar, ama Kuzu onları yenecek. Çünkü Kuzu, rablerin Rabbi, kralların Kralı'dır. O'nunla birlikte olanlar, çağrılmış, seçilmiş ve O'na sadık kalmış olanlardır.”


Ağzından ulusları vuracak keskin bir kılıç uzanıyor. Onları demir çomakla güdecek. Her Şeye Gücü Yeten Tanrı'nın ateşli gazabının şarabını üreten masarayı kendisi çiğneyecek.


Geriye kalanlar, ata binmiş Olan'ın ağzından uzanan kılıçla öldürüldü. Bütün kuşlar bunların etiyle doydu.


“Bergama'daki kilisenin meleğine yaz. İki ağızlı keskin kılıca sahip olan şöyle diyor:


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos