Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Yeremya 49:31 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

31 Kalkın, tasasız ve güvenlik içinde Yaşayan ulusa saldırın” diyor RAB. “Onun kent kapıları, sürgüleri yok, Halkı tek başına yaşıyor.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

31 Kalkın, kaygısız ve emniyette oturan kavmın üzerine yürüyün, RAB diyor; onun kapıları ve sürgüleri yoktur, yalnız başına oturur.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

31 Калкън, тасасъз ве гювенлик ичинде Яшаян улуса салдърън“ дийор РАБ. „Онун кент капъларъ, сюргюлери йок, Халкъ тек башъна яшъйор.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

31 Kalkın, tasasız ve güvenlik içinde Yaşayan ulusa saldırın” diyor RAB. “Onun kent kapıları, sürgüleri yok, Halkı tek başına yaşıyor.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

31 Kalkın! Rahat olup Kaygısız oturan ulusun üzerine gidin," diyor Yahve; "Onun kapıları ve sürgüleri yoktur, Tek başına oturur.

Ver Capítulo Copiar




Yeremya 49:31
17 Referencias Cruzadas  

Rahat yaşayanların alayları, Küstahların hakareti Canımıza yetti.


İşte böyledir kötüler, Hep tasasız, sürekli varlıklarını artırırlar.


Titreyin, ey tasasızca yaşayan kadınlar, Sarsılın, ey kaygısızlar. Giysilerinizi çıkarın, soyunup belinize çul kuşanın.


Ey tasasızca yaşayan kadınlar, Kalkın, sesimi işitin; Ey kaygısız kızlar, sözüme kulak verin!


Bozkır ve bozkırdaki kentler, Kedar köylerinde yaşayan halk Sesini yükseltsin. Sela'da oturanlar sevinçle haykırsın, Bağırsın dağların doruklarından.


“Ey şimdi güvenlikte yaşayan zevk düşkünü, İçinden, ‘Kraliçe benim, başkası yok; Hiç dul kalmayacak, Evlat acısı görmeyeceğim’ diyorsun. Dinle şimdi:


Moav gençliğinden bu yana güvenlikteydi, Şarap tortusu gibi durgun kaldı, Bir kaptan öbürüne boşaltılmadı, Sürgüne gönderilmedi. O yüzden tadını yitirmedi, kokusu bozulmadı.


“ ‘O gün kaygısız Kûşlular'ı korkutmak için gemilerle ulaklar göndereceğim. Mısır'ın yıkım günü geldiğinde korkuya kapılacaklar. İşte o gün geliyor.


Diyeceksin ki: Sursuz köyleri olan bir ülkeye saldıracak, esenlik ve güvenlik içinde yaşayan insanların üzerine yürüyeceğim. Bu köylerin tümü sursuz; kapıları da kapı sürgüleri de yok.


Magog'un ve kıyıda güvenlik içinde yaşayanların üzerine ateş yağdıracağım. O zaman benim RAB olduğumu anlayacaklar.


Ya RAB, mirasın olan Ve Karmel'in ortasındaki ormanda ayrı yaşayan sürünü, halkını Değneğinle güt. Geçmişte olduğu gibi, Başan'da ve Gilat'ta beslensinler.


RAB diyor ki, “Asurlular güçlü ve çok olsalar bile, yok olup gidecekler. Ey halkım, seni sıkıntıya soktuysam da, bir daha sokmayacağım.


İşte budur güvenlikte olduğunu sanan, “Bir ben varım, benden başkası yok” diyen eğlence düşkünü kent. Nasıl da viraneye döndü, Yabanıl hayvanlara barınak oldu! Yanından her geçen gördüğü dehşetten irkiliyor.


Kayaların doruğundan görüyorum onları, Tepelerden bakıyorum onlara. Tek başına yaşayan, Uluslardan kendini soyutlayan Bir halk görüyorum.


Böylece İsrail güvenlik içinde yaşayacak; Tahıl ve yeni şarap ülkesinde, Yakup'un pınarı güvenlikte kalacak. Gökler oraya çiy damlatacak.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos