Yeremya 46:25 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200825 İsrail'in Tanrısı, Her Şeye Egemen RAB diyor ki, “İşte No Kenti'nin ilahı Amon'u, firavunu, Mısır'la ilahlarını, krallarını ve firavuna güvenenleri cezalandırmak üzereyim. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194125 İsrailin Allahı, orduların RABBİ diyor: İşte, No şehrindeki Amonu, ve Firavunu, ve Mısırı, ve onun ilâhlarını, ve kırallarını, Firavunu ve ona güvenenleri yoklıyacağım; Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап25 Исраил'ин Танръсъ, Хер Шейе Егемен РАБ дийор ки, „Иште Но Кенти'нин илахъ Амон'у, фиравуну, Мъсър'ла илахларънъ, кралларънъ ве фиравуна гювененлери джезаландърмак юзерейим. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar25 İsrail'in Tanrısı, Her Şeye Egemen RAB diyor ki, “İşte No Kenti'nin ilahı Amon'u, firavunu, Mısır'la ilahlarını, krallarını ve firavuna güvenenleri cezalandırmak üzereyim. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)25 İsrael'in Tanrısı, Ordular Yahvesi şöyle diyor: “İşte, No'lu Amon'u, Firavunu, Mısır'ı, onun ilâhlarını ve krallarını, Firavun'u ve ona güvenenleri cezalandıracağım. Ver Capítulo |