Yeremya 46:10 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200810 “Çünkü o gün Rab'bin, Her Şeye Egemen RAB'bin günüdür. Düşmanlarından öç alması için Öç günüdür. Kılıç doyana dek yiyecek, Kanlarını kana kana içecek. Çünkü Rab, Her Şeye Egemen RAB Kuzeyde, Fırat kıyısında kurban hazırlıyor. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194110 Çünkü o gün orduların Rabbi Yehovanın günüdür, hasımlarından öç alsın diye, öç günüdür; ve kılıç yiyip doyacak, ve kana kana onların kanından içecek; çünkü şimal diyarında, Fırat ırmağı yanında, orduların Rabbi Yehovanın kurbanı var. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап10 „Чюнкю о гюн Раб'бин, Хер Шейе Егемен РАБ'бин гюнюдюр. Дюшманларъндан ьоч алмасъ ичин Ьоч гюнюдюр. Кълъч дояна дек йийеджек, Канларънъ кана кана ичеджек. Чюнкю Раб, Хер Шейе Егемен РАБ Кузейде, Фърат къйъсънда курбан хазърлъйор. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar10 “Çünkü o gün Rab'bin, Her Şeye Egemen RAB'bin günüdür. Düşmanlarından öç alması için Öç günüdür. Kılıç doyana dek yiyecek, Kanlarını kana kana içecek. Çünkü Rab, Her Şeye Egemen RAB Kuzeyde, Fırat kıyısında kurban hazırlıyor. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)10 Çünkü o gün, Ordular Yahvesi'nin, düşmanlarından öç alacağı Bir öç günüdür. Kılıç onları yiyip bitirecek, doyacak, Ve kana kana onların kanından içecek. Çünkü Ordular Yahvesi'nin, Fırat Irmağı yanındaki kuzey ülkesinde bir kurbanı var. Ver Capítulo |