Yeremya 44:2 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20082-3 “İsrail'in Tanrısı, Her Şeye Egemen RAB diyor ki, Yeruşalim ve Yahuda kentlerine getirdiğim bütün felaketleri gördünüz. İşte yaptıkları kötülük yüzünden kentler bugün yıkık; içlerinde oturan yok. Sizin de kendilerinin ve atalarının da önceden tanımadığınız başka ilahlara buhur yakıp taparak beni öfkelendirdiler. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19412 İsrailin Allahı, orduların RABBİ, şöyle diyor: Yeruşalim üzerine, ve bütün Yahuda şehirleri üzerine getirmiş olduğum kötülüğün hepsini gördünüz; Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап2-3 „Исраил'ин Танръсъ, Хер Шейе Егемен РАБ дийор ки, Йерушалим ве Яхуда кентлерине гетирдиим бютюн фелакетлери гьордюнюз. Иште яптъкларъ кьотюлюк йюзюнден кентлер бугюн йъкък; ичлеринде отуран йок. Сизин де кендилеринин ве аталарънън да ьонджеден танъмадъънъз башка илахлара бухур якъп тапарак бени ьофкелендирдилер. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar2-3 “İsrail'in Tanrısı, Her Şeye Egemen RAB diyor ki, Yeruşalim ve Yahuda kentlerine getirdiğim bütün felaketleri gördünüz. İşte yaptıkları kötülük yüzünden kentler bugün yıkık; içlerinde oturan yok. Sizin de kendilerinin ve atalarının da önceden tanımadığınız başka ilahlara buhur yakıp taparak beni öfkelendirdiler. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)2 “İsrael'in Tanrısı, Ordular Yahvesi şöye diyor: Yeruşalem üzerine ve Yahuda'nın bütün kentlerine üzerine getirmiş olduğum bütün kötülüğü gördünüz; Ver Capítulo |