Yeremya 4:30 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200830 Ey sen, viran olmuş kent, Kırmızı giysiler giymekle, Altın süsler bezenmekle, Gözüne sürme çekmekle ne elde edeceksin? Kendini böyle güzelleştirmen boşuna. Oynaşların seni küçümsüyor, Canını almak istiyorlar. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194130 Ve sen, harap olunca ne yapacaksın? erguvanî giyinsen de, altın süslerle bezensen de, gözlerini sürme ile büyütsen de, boşuna kendini güzelleştirirsin; âşıkların seni hor görüyorlar, canını arıyorlar. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап30 Ей сен, виран олмуш кент, Кърмъзъ гийсилер гиймекле, Алтън сюслер безенмекле, Гьозюне сюрме чекмекле не елде едеджексин? Кендини бьойле гюзеллештирмен бошуна. Ойнашларън сени кючюмсюйор, Джанънъ алмак истийорлар. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar30 Ey sen, viran olmuş kent, Kırmızı giysiler giymekle, Altın süsler bezenmekle, Gözüne sürme çekmekle ne elde edeceksin? Kendini böyle güzelleştirmen boşuna. Oynaşların seni küçümsüyor, Canını almak istiyorlar. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)30 Sen, ıssız kaldığında ne yapacaksın? Al giysiler giysen de, altın süslerle süslensen de, gözlerini sürmeyle büyütsen de, boşuna güzelleşiyorsun. Sevgililerin seni hor görüyor, hayatının peşindeler. Ver Capítulo |