Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Yeremya 32:25 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

25 Yine de, Egemen RAB, kent Kildaniler'e teslim edileceği halde sen bana, ‘Tarlayı çağırdığın tanıklar önünde gümüşle satın al’ dedin.”

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

25 Ve ya Rab Yehova, sen bana: Tarlayı gümüşle kendine satın al, ve şahitler çağır, dedin; şehir de Kildanîlerin eline verildi.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

25 Йине де, Егемен РАБ, кент Килданилер'е теслим едиледжеи халде сен бана, ‚Тарлайъ чаърдъън танъклар ьонюнде гюмюшле сатън ал‘ дедин.“

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

25 Yine de, Egemen RAB, kent Kildaniler'e teslim edileceği halde sen bana, ‘Tarlayı çağırdığın tanıklar önünde gümüşle satın al’ dedin.”

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

25 Ey Efendi Yahve, sen bana, ‘Tarlayı parayla satın al ve tanıklar çağır’ dedin; oysa kent Keldaniler'in eline verildi.”

Ver Capítulo Copiar




Yeremya 32:25
11 Referencias Cruzadas  

Kendine denizde, Derin sularda yollar açtın, Ama ayak izlerin belli değildi.


Bulut ve zifiri karanlık sarmış çevresini, Doğruluk ve adalettir tahtının temeli.


Kendilerine ve atalarına verdiğim topraktan yok olana dek üzerlerine kılıç, kıtlık, salgın hastalık salacağım.’ ”


Çünkü İsrail'in Tanrısı, Her Şeye Egemen RAB söz veriyor, bu ülkede yine evler, tarlalar, bağlar satın alınacak’ diyor.


“İşte, kenti ele geçirmek için kuşatma rampaları yapıldı. Kılıç, kıtlık, salgın hastalık yüzünden kent saldıran Kildaniler'e teslim edilecek. Söylediklerin yerine geldi, sen de görüyorsun!


Bunun üzerine RAB Yeremya'ya şöyle seslendi:


Sizlerin, ‘Viran olmuş, insansız, hayvansız, Kildaniler'in eline verilmiş’ dediğiniz bu ülkede yine tarlalar satın alınacak.


“Sonra RAB'bin sözü uyarınca amcamın oğlu Hanamel muhafız avlusunda yanıma gelip, ‘Benyamin bölgesinde, Anatot'taki tarlamı satın al’ dedi, ‘Çünkü miras hakkı da en yakın akrabalık hakkı da senindir. Onu kendin için satın al.’ “O zaman RAB'bin sözünün yerine geldiğini anladım.


“Bu nedenle RAB diyor ki, İbrani köle kardeşlerinizi, yurttaşlarınızı özgür bırakmayarak beni dinlemediniz. Şimdi ben size ‘özgürlük’ –kılıç, kıtlık ve salgın hastalıkla yok olmanız için ‘özgürlük’– ilan edeceğim, diyor RAB. Sizi dünyadaki bütün krallıklara dehşet verici bir örnek yapacağım.


İsa ona şu yanıtı verdi: “Ne yaptığımı şimdi anlayamazsın, ama sonra anlayacaksın.”


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos