Yeremya 20:9 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20089 “Bir daha onu anmayacak, O'nun adına konuşmayacağım” desem, Sözü kemiklerimin içine hapsedilmiş, Yüreğimde yanan bir ateş sanki. Onu içimde tutmaktan yoruldum, Yapamıyorum artık. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19419 Ve: Onu anmıyacağım, ve artık onun ismile söylemiyeceğim, dedim; o zaman, yüreğimde, kemiklerimin içine kapatılmış yanar bir ateş gibi oldu, ve kendimi tutmaktan yoruldum, artık elimden gelmiyor. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап9 „Бир даха ону анмаяджак, О'нун адъна конушмаяджаъм“ десем, Сьозю кемиклеримин ичине хапседилмиш, Йюреимде янан бир атеш санки. Ону ичимде тутмактан йорулдум, Япамъйорум артък. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar9 “Bir daha onu anmayacak, O'nun adına konuşmayacağım” desem, Sözü kemiklerimin içine hapsedilmiş, Yüreğimde yanan bir ateş sanki. Onu içimde tutmaktan yoruldum, Yapamıyorum artık. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)9 Eğer O'ndan söz etmeyeceğim Ya da artık O'nun adına söylemeyeceğim desem, O zaman yüreğimde, kemiklerimin içine kapatılmış yanan bir ateş gibi olur. İçimde tutmaktan yoruldum. Yapamıyorum. Ver Capítulo |