Yeremya 16:5 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20085 Çünkü RAB diyor ki, “Cenaze yemeğinin verildiği eve gitme, dövünmek için gitme, başsağlığı dileme. Çünkü ben bu halktan esenliğimi, sevgimi, sevecenliğimi geri çektim” diyor RAB. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19415 Çünkü RAB şöyle diyor: Yas evine girme, ve dövünmek için gitme, ve onlar için figan etme; çünkü bu kavmdan selâmetimi, inayeti ve merhametleri kaldırdım, RAB diyor. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап5 Чюнкю РАБ дийор ки, „Дженазе йемеинин верилдии еве гитме, дьовюнмек ичин гитме, башсалъъ дилеме. Чюнкю бен бу халктан есенлиими, севгими, севедженлиими гери чектим“ дийор РАБ. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar5 Çünkü RAB diyor ki, “Cenaze yemeğinin verildiği eve gitme, dövünmek için gitme, başsağlığı dileme. Çünkü ben bu halktan esenliğimi, sevgimi, sevecenliğimi geri çektim” diyor RAB. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)5 Çünkü Yahve şöyle diyor, “Yas evine girme, ağıt yakmaya gitme. Onlar için yas tutma. Çünkü bu halktan esenliğimi, sevgi dolu iyiliği ve sevecen merhametlerimi kaldırdım.” Ver Capítulo |