Yakub 5:12 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200812 Kardeşlerim, öncelikle şunu söyleyeyim: Ne gök üzerine, ne yer üzerine, ne de başka bir şey üzerine ant için. “Evet”iniz evet, “hayır”ınız hayır olsun ki, yargıya uğramayasınız. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194112 Fakat her şeyden evel, ey kardeşlerim, hüküm altına düşmiyesiniz diye, ne gök ne yer hakkı için, ne de başka bir yeminle yemin etmeyin; ancak evetiniz evet, ve hayırınız hayır olsun. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап12 Кардешлерим, ьонджеликле шуну сьойлейейим: Не гьок юзерине, не йер юзерине, не де башка бир шей юзерине ант ичин. „Евет“иниз евет, „хайър“ънъз хайър олсун ки, яргъя урамаясънъз. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar12 Kardeşlerim, her şeyden önce, ant içmeyi bırakın: Ne gök üzerine, ne yer üzerine, ne de başka bir şey üzerine ant için! Yargıya düşmemeniz için 'Evet'iniz evet olsun, 'Hayır'ınız hayır. Ver CapítuloTemel Türkçe Tercüme12 Her şeyden önce, kardeşlerim, hiç yemin etmeyin: ne gök üzerine, ne yer üzerine, ne de başka herhangi bir şey üzerine yemin etmeyin. Söylemek istediğiniz söz evet ise, “evet” deyin, hayır ise “hayır” deyin ki, Allahʼın cezasına uğramayasınız. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)12 Kardeşlerim, her şeyden önce, ne gök, ne yer, ne de başka bir şey üzerine ant içmeyin. “Evet” iniz “evet”, “hayır” ınız “hayır” olsun ki, ikiyüzlü duruma düşmeyin. Ver Capítulo |