Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Yakub 1:19 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

19 Sevgili kardeşlerim, şunu aklınızda tutun: Herkes dinlemekte çabuk, konuşmakta yavaş, öfkelenmekte de yavaş olsun.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

19 Ey sevgili kardeşlerim, bunu bilirsiniz. Fakat her adam işitmekte çabuk, söylemekte ağır, gazapta ağır olsun;

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

19 Севгили кардешлерим, шуну аклънъзда тутун: Херкес динлемекте чабук, конушмакта яваш, ьофкеленмекте де яваш олсун.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

19 Sevgili kardeşlerim, şunu bilmelisiniz: Herkes işitmekte çabuk, konuşmakta ve kızmakta ağır davransın.

Ver Capítulo Copiar

Temel Türkçe Tercüme

19 Sevgili kardeşlerim, şunu unutmayın: herkes dinlemeye hazır olsun, ama konuşmak ve öfkelenmek için acele etmesin.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

19 O halde, sevgili kardeşlerim, herkes dinlemekte çabuk, konuşmakta ağır, öfkelenmekte yavaş olsun.

Ver Capítulo Copiar




Yakub 1:19
54 Referencias Cruzadas  

Ezra ilk günden son güne kadar, her gün Tanrı'nın Yasa Kitabı'nı okudu. Yedi gün bayram yaptılar. Sekizinci gün kural uyarınca kutsal toplantı yapıldı.


Söz dinlemek istemediler, aralarında yaptığın harikaları unuttular. Dikbaşlılık ettiler, eski kölelik yaşamlarına dönmek için kendilerine bir önder bularak başkaldırdılar. Ama sen bağışlayan, iyilik yapan, acıyan, tez öfkelenmeyen, sevgisi engin bir Tanrı'sın. Onları terk etmedin.


Oldukları yerde durup günün dörtte biri boyunca Tanrıları RAB'bin Yasa Kitabı'nı okudular. Günün öbür dörtte birindeyse günahlarını itiraf ederek Tanrıları RAB'be tapındılar.


Onlar konuşmuyor diye ben beklemeli miyim, Duruyor, yanıt vermiyorlar diye?


Çok konuşanın günahı eksik olmaz, Sağduyulu kişiyse dilini tutar.


Dilini tutan canını korur, Ama boşboğazın sonu yıkımdır.


Çabuk öfkelenen ahmakça davranır, Düzenbazdan herkes nefret eder.


Geç öfkelenen akıllıdır, Çabuk sinirlenen ahmaklığını gösterir.


Huysuz kişi çekişme yaratır, Sabırlı kişi kavgayı yatıştırır.


Bilgenin dili bilgiyi iyi kullanır, Akılsızın ağzındansa ahmaklık akar.


Sabırlı kişi yiğitten üstündür, Kendini denetleyen de kentler fethedenden üstündür.


Kavganın başlangıcı su sızıntısına benzer, Bir patlamaya yol açmadan çekişmeyi bırak.


Bilgili kişi az konuşur, Akıllı kişi sakin ruhludur.


Dinlemeden yanıt vermek Ahmaklık ve utançtır.


Dil ölüme de götürebilir, yaşama da; Konuşmayı seven, dilin meyvesine katlanmak zorundadır.


Sağduyulu kişi sabırlıdır, Kusurları hoş görmesi ona onur kazandırır.


Huysuz insan cezasını çekmelidir. Onu bir kere kurtarsan da, hep aynı şeyi yapman gerekir.


Ağzını ve dilini tutan Başını beladan korur.


Kendini denetleyemeyen kişi Yıkılmış sursuz kent gibidir.


Sözünü tartmadan konuşan birini tanıyor musun? Akılsızın durumu bile onunkinden daha umut vericidir.


Eşek RAB'bin meleğini görünce, Balam'ın altında yıkıldı. Balam öfkelendi, değneğiyle eşeği dövdü.


Ama ben size diyorum ki, kardeşine öfkelenen herkes yargılanacaktır. Kim kardeşine aşağılayıcı bir söz söylerse, Yüksek Kurul'da yargılanacaktır. Kim kardeşine ahmak derse, cehennem ateşini hak edecektir.


Davut'un kendisi O'ndan Rab diye söz ettiğine göre, O nasıl Davut'un Oğlu olur?” Oradaki büyük kalabalık O'nu zevkle dinliyordu.


O kadar çok insan toplandı ki, artık kapının önünde bile duracak yer kalmamıştı. İsa onlara Tanrı sözünü anlatıyordu.


Bütün vergi görevlileriyle günahkârlar İsa'yı dinlemek için O'na akın ediyordu.


O günlerde Petrus, yaklaşık yüz yirmi kardeşten oluşan bir topluluğun ortasında ayağa kalkıp şöyle konuştu: “Kardeşler, Kutsal Ruh'un, İsa'yı tutuklayanlara kılavuzluk eden Yahuda ile ilgili olarak Davut'un ağzıyla önceden bildirdiği Kutsal Yazı'nın yerine gelmesi gerekiyordu.


Bunun üzerine sana hemen adam yolladım. Sen de lütfedip geldin. İşte şimdi biz hepimiz, Rab'bin sana buyurduğu her şeyi dinlemek üzere Tanrı'nın önünde toplanmış bulunuyoruz.”


Öteki uluslardan olanlar bunu işitince sevindiler ve Rab'bin sözünü yücelttiler. Sonsuz yaşam için belirlenmiş olanların hepsi iman etti.


Veriya'daki Yahudiler Selanik'tekilerden daha açık fikirliydi. Tanrı sözünü büyük ilgiyle karşılayarak her gün Kutsal Yazılar'ı inceliyor, öğretilenlerin doğru olup olmadığını araştırıyorlardı.


Bunlar kendilerini elçilerin öğretisine, paydaşlığa, ekmek bölmeye ve duaya adadılar.


Öfkelenin, ama günah işlemeyin. Öfkenizin üzerine güneş batmasın.


Her kötü niyetle birlikte her türlü kin, öfke, kızgınlık, bağrışma ve iftira sizden uzak olsun.


Mesih'in esenliği yüreklerinizde hakem olsun. Tek bir bedenin üyeleri olarak bu esenliğe çağrıldınız. Şükredici olun!


Ama şimdi öfke, kızgınlık, kötü niyet dahil, hepsini üzerinizden sıyırıp atın. Ağzınızdan hiçbir iftira ya da edepsiz söz çıkmasın.


Tanrı'ya sürekli şükretmemiz için bir neden daha var: Tanrı sözünü bizden duyup kabul ettiğiniz zaman bunu insan sözü olarak değil, gerçekte olduğu gibi, Tanrı sözü olarak benimsediniz. Siz imanlılarda etkin olan da bu sözdür.


Sevgili kardeşlerim, aldanmayın!


Kardeşlerim, çeşitli denemelerle yüz yüze geldiğinizde bunu büyük sevinçle karşılayın.


Dindar olduğunu sanıp da dilini dizginlemeyen kişi kendini aldatır. Böylesinin dindarlığı boştur.


Kardeşlerim, yüce Rabbimiz İsa Mesih'e iman edenler olarak insanlar arasında ayrım yapmayın.


Dinleyin, sevgili kardeşlerim: Tanrı, bu dünyada yoksul olanları imanda zenginleşmek ve kendisini sevenlere vaat ettiği egemenliğin mirasçıları olmak üzere seçmedi mi?


Övgü ve sövgü aynı ağızdan çıkar. Kardeşlerim, bu böyle olmamalı.


Kardeşlerim, birbirinizi yermeyin. Kardeşini yeren ya da yargılayan kişi, Yasa'yı yermiş ve yargılamış olur. Yasa'yı yargılarsan, Yasa'nın uygulayıcısı değil, yargılayıcısı olursun.


Kardeşlerim, öncelikle şunu söyleyeyim: Ne gök üzerine, ne yer üzerine, ne de başka bir şey üzerine ant için. “Evet”iniz evet, “hayır”ınız hayır olsun ki, yargıya uğramayasınız.


Kardeşlerim, içinizden biri gerçeğin yolundan sapar da başka biri onu yine gerçeğe döndürürse, bilsin ki, günahkârı sapık yolundan döndüren, ölümden bir can kurtarmış, bir sürü günahı örtmüş olur.


Gerçeği bilmediğiniz için değil, gerçeği ve hiçbir yalanın gerçekle ilgisi olmadığını bildiğiniz için size yazıyorum.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos