Vahiy 9:2 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20082 Dipsiz derinliklerin kuyusunu açınca, kuyudan büyük bir ocağın dumanı gibi bir duman çıktı. Kuyunun dumanından güneş ve hava karardı. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19412 Ve cehennem kuyusunu açtı, ve kuyudan büyük bir külhan dumanı gibi duman çıktı; ve kuyunun dumanından güneş ve hava karardı. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап2 Дипсиз деринликлерин куйусуну ачънджа, куйудан бюйюк бир оджаън думанъ гиби бир думан чъктъ. Куйунун думанъндан гюнеш ве хава карардъ. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar2 Derinler Kuyusu'nu açtı. Kuyudan büyük bir ocaktan çıkarcasına duman çıktı. Kuyunun dumanından güneş ve hava karardı. Ver CapítuloTemel Türkçe Tercüme2 O da dipsiz çukurun kapağını açınca büyük bir ocağın dumanına benzer bir duman çıktı. Çukurdan çıkan duman yüzünden güneş ve hava karardı. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)2 Dipsiz derinlikler çukurunu açtı. Çukurdan ocaktan çıkarcasına duman yükseldi. Çukurun dumanından güneş ve hava karardı. Ver Capítulo |