Vahiy 5:12 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200812 Yüksek sesle şöyle diyorlardı: “Boğazlanmış Kuzu Gücü, zenginliği, bilgeliği, kudreti, Saygıyı, yüceliği, övgüyü Almaya layıktır.” Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194112 büyük sesle diyorlardı: Boğazlanmış Kuzu Kudreti ve serveti ve hikmeti Ve kuvveti ve hürmeti ve izzeti Ve bereketi almağa lâyıktır. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап12 Йюксек сесле шьойле дийорлардъ: „Боазланмъш Кузу Гюджю, зенгинлии, билгелии, кудрети, Сайгъйъ, йюджелии, ьовгюйю Алмая лайъктър.“ Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar12 Yüksek sesle şu ezgiyi söylüyorlardı: “Boğazlanan Kuzu gücü, zenginliği, bilgeliği, güçlülüğü, onuru, yüceliği, övgüyü almaya layıktır.” Ver CapítuloTemel Türkçe Tercüme12 Yüksek sesle şöyle diyorlardı: “Kudret, servet, hikmet ve kuvvet kesilmiş Kuzuʼya aittir. O, saygı görmeye, yüceltilmeye ve övgü almaya layıktır.” Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)12 Yüksek sesle şöyle diyorlardı: “Öldürülmüş Kuzu, gücü, zenginliği, bilgeliği, kudreti, saygıyı, yüceliği, övgüyü almaya layıktır.” Ver Capítulo |
Tanrı kulu Musa'nın ve Kuzu'nun ezgisini söylüyorlardı: “Her Şeye Gücü Yeten Rab Tanrı, Senin işlerin büyük ve şaşılası işlerdir. Ey ulusların kralı, Senin yolların doğru ve adildir. Ya Rab, senden kim korkmaz, Adını kim yüceltmez? Çünkü kutsal olan yalnız sensin. Bütün uluslar gelip sana tapınacaklar. Çünkü adil işlerin açıkça görüldü.”