Vahiy 19:8 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20088 Giymesi için ona temiz ve parlak İnce keten giysiler verildi.” İnce keten kutsalların adil işlerini simgeler. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19418 Ve parlak, temiz, zarif ketenle giyinmek ona verildi; çünkü zarif keten mukaddeslerin âdil işleridir. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап8 Гиймеси ичин она темиз ве парлак Индже кетен гийсилер верилди.“ Индже кетен кутсалларън адил ишлерини симгелер. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar8 Ona ince, pırıl pırıl, tertemiz keten kuşanma yetkisi verildi, Çünkü keten kutsalların yaşam doğruluğunu simgeler.” Ver CapítuloTemel Türkçe Tercüme8 Ona temiz ve parlak ince keten elbiseler giydirildi.” İnce keten elbiseler Allahʼın kutsal halkının yaptığı iyiliklerdir. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)8 Giymesi için ona parlak, pak ve ince keten giysiler verildi. İnce keten kutsalların doğru işleri demektir.” Ver Capítulo |