Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Vahiy 16:16 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

16 Üç kötü ruh, kralları İbranice Armagedon denilen yere topladılar.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

16 Ve onları İbranice Armagedon denilen yere topladılar.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

16 Юч кьотю рух, кралларъ Ибранидже Армагедон денилен йере топладълар.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

16 Cinlerin ruhları yeryüzündeki hükümranları İbranice Armagedon denen yerde bir araya topladılar.

Ver Capítulo Copiar

Temel Türkçe Tercüme

16 Üç şeytani ruh kralları bir yere topladılar. O yerin adı İbranicede Armagedonʼdur.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

16 Onları İbranice’de “Armagedon” denilen yerde topladı.

Ver Capítulo Copiar




Vahiy 16:16
14 Referencias Cruzadas  

Ne var ki, Yoşiya onunla savaşmaktan vazgeçmediği gibi, Tanrı'nın Neko aracılığıyla söylediği sözlere de aldırış etmedi. Kılık değiştirip Megiddo Ovası'nda Neko ile savaşmak üzere yola çıktı.


O gün Yeruşalim'de tutulan yas, Megiddo Ovası'nda, Hadat-Rimmon'da tutulan yas gibi büyük olacak.


Pilatus bu sözleri işitince İsa'yı dışarı çıkardı. Taş Döşeme –İbranice'de Gabbata– denilen yerde yargı kürsüsüne oturdu.


Askerler İsa'yı alıp götürdüler. İsa çarmıhını kendisi taşıyıp Kafatası –İbranice'de Golgota– denilen yere çıktı.


Yeruşalim'de Koyun Kapısı yanında, İbranice'de Beytesta denilen beş eyvanlı bir havuz vardır.


Hepimiz yere yıkılmıştık. Bir sesin bana İbrani dilinde seslendiğini duydum. ‘Saul, Saul, neden bana zulmediyorsun?’ dedi. ‘Üvendireye karşı tepmekle kendine zarar veriyorsun.’


Kuzu'ya karşı savaşacaklar, ama Kuzu onları yenecek. Çünkü Kuzu, rablerin Rabbi, kralların Kralı'dır. O'nunla birlikte olanlar, çağrılmış, seçilmiş ve O'na sadık kalmış olanlardır.”


Başlarında kral olarak dipsiz derinliklerin meleği vardı. Bu meleğin İbranice adı Avaddon, Grekçe adıysa Apolyon'dur.


“RAB, ‘Kral Yavin'in ordu komutanı Sisera'yı, savaş arabalarını ve ordusunu Kişon Vadisi'ne, senin yanına çekip eline teslim edeceğim’ diyor.”


Taanak'ta ve Megiddo sularının kıyısında Krallar gelip savaştılar. Kenan kralları da savaştı. Ancak ne gümüş ne ganimet aldılar.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos