Tesniye 22:3 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20083 Kardeşinin eşeğini, giysisini ya da yitirdiği başka bir şeyini gördüğünde, aynı biçimde davranacaksın. Görmezlikten gelmeyeceksin. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19413 Ve onun eşeği için böyle yapacaksın; ve onun esvabı için böyle yapacaksın; ve kardeşinin kaybettiği, ve senin bulduğun onun kaybolmuş her şeyi için böyle yapacaksın; görmemezlikten gelmemelisin. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап3 Кардешинин ешеини, гийсисини я да йитирдии башка бир шейини гьордююнде, айнъ бичимде давранаджаксън. Гьормезликтен гелмейеджексин. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar3 Kardeşinin eşeğini, giysisini ya da yitirdiği başka bir şeyini gördüğünde, aynı biçimde davranacaksın. Görmezlikten gelmeyeceksin. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)3 Onun eşeğine de öyle yapacaksın. Onun giysisine de öyle yapacaksın. Kardeşinin kaybettiği ve senin bulduğun her kayıp şeyi böyle yapacaksın. Kendini gizlememelisin. Ver Capítulo |