Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Sayılar 17:3 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

3 Levi oymağının değneği üzerine Harun'un adını yazacaksın. Her oymak önderi için bir değnek olacak.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

3 Ve Harunun adını Levi değneği üzerine yazacaksın; çünkü atalar evinin her reisi için bir değnek olacak.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

3 Леви оймаънън денеи юзерине Харун'ун адънъ язаджаксън. Хер оймак ьондери ичин бир денек оладжак.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

3 Levi oymağının değneği üzerine Harun'un adını yazacaksın. Her oymak önderi için bir değnek olacak.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

3 Aron'un adını Levi değneği üzerine yazacaksın. Atalarının evlerinin her beyi için bir değnek olacak.

Ver Capítulo Copiar




Sayılar 17:3
10 Referencias Cruzadas  

Kayıtlarına göre Levioğulları'nın adları şunlardır: Gerşon, Kehat, Merari. Levi 137 yıl yaşadı.


Amram halası Yokevet'le evlendi. Yokevet ona Harun'la Musa'yı doğurdu. Amram 137 yıl yaşadı.


Beni Tanrınız RAB'be gönderip, ‘Bizim için Tanrımız RAB'be yakar. O'nun bize söyleyeceği her şeyi bildir, yapacağız’ demekle kendinizi aldatıyorsunuz!


“İnsanoğlu, bir değnek al, üzerine ‘Yahuda ve dostları İsrailliler için’ diye yaz. Sonra başka bir değnek al, üzerine ‘Yusuf'la dostları İsrailliler için Efrayim'in değneği’ diye yaz.


“İsrail halkına her oymak önderi için bir tane olmak üzere on iki değnek getirmesini söyle. Her önderin adını kendi değneğinin üzerine yaz.


Değnekleri Buluşma Çadırı'nda sizinle buluştuğum Levha Sandığı'nın önüne koy.


RAB Harun'a, “Sen, oğulların ve ailen kutsal yere ilişkin suçtan sorumlu tutulacaksınız” dedi, “Kâhinlik görevinizle ilgili suçtan da sen ve oğulların sorumlu tutulacaksınız.


Ama sunaktaki ve perdenin ötesindeki kâhinlik görevini sen ve oğulların üstleneceksiniz. Kâhinlik görevini size armağan olarak veriyorum. Sizden başka kutsal yere kim yaklaşırsa öldürülecektir.”


Yer yarılıp onları Korah'la birlikte yutunca yok oldular. Ateş Korah'ın iki yüz elli yandaşını yakıp yok etti. Böylece başkalarına bir uyarı oldular.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos