Nehemya 8:10 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200810 Nehemya da, “Gidin, yağlı yiyip tatlı için” dedi, “Hazırlığı olmayanlara da bir pay gönderin. Çünkü bugün Rabbimiz için kutsal bir gündür. Üzülmeyin. RAB'bin verdiği sevinç sizi güçlü kılar.” Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194110 Ve onlara dedi: Yolunuza gidin, yağlıyı yiyin, ve tatlıyı için, ve hazırlığı olmıyana pay gönderin; çünkü bu gün RABBİMİZ için mukaddestir; ve kederli olmayın; çünkü RAB sevinci, kuvvetiniz odur. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап10 Нехемя да, „Гидин, ялъ йийип татлъ ичин“ деди, „Хазърлъъ олмаянлара да бир пай гьондерин. Чюнкю бугюн Раббимиз ичин кутсал бир гюндюр. Юзюлмейин. РАБ'бин вердии севинч сизи гючлю кълар.“ Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar10 Nehemya da, “Gidin, yağlı yiyip tatlı için” dedi, “Hazırlığı olmayanlara da bir pay gönderin. Çünkü bugün Rabbimiz için kutsal bir gündür. Üzülmeyin. RAB'bin verdiği sevinç sizi güçlü kılar.” Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)10 O zaman onlara, “Gidin, yağlı olanı yiyin, tatlı olanı için ve hazırlığı olmayana olana pay gönderin. Çünkü bugün Efendimiz için kutsaldır. Kederlenmeyin, çünkü Yahve'nin sevinci sizin gücünüzdür” dedi. Ver Capítulo |