Nehemya 4:2 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20082 Dostlarının ve Samiriye ordusunun önünde, “Bu zavallı Yahudiler ne yaptıklarını sanıyorlar?” dedi, “Onlara izin verirler mi? Kurban mı kesecekler? Bir günde mi bitirecekler? Küle dönmüş molozların arasından taşları mı canlandıracaklar?” Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19412 Ve kardeşlerinin ve Samiriye ordusunun önünde söyliyip dedi: Bu zayıf Yahudiler ne yapıyorlar? onları bırakırlar mı? kurban mı kesecekler? bir günde mi bitirecekler? moloz yığınlarının içinden taşları mı diriltecekler? onlarsa yanmıştır. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап2 Достларънън ве Самирийе ордусунун ьонюнде, „Бу заваллъ Яхудилер не яптъкларънъ санъйорлар?“ деди, „Онлара изин верирлер ми? Курбан мъ кеседжеклер? Бир гюнде ми битиреджеклер? Кюле дьонмюш молозларън арасъндан ташларъ мъ джанландъраджаклар?“ Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar2 Dostlarının ve Samiriye ordusunun önünde, “Bu zavallı Yahudiler ne yaptıklarını sanıyorlar?” dedi, “Onlara izin verirler mi? Kurban mı kesecekler? Bir günde mi bitirecekler? Küle dönmüş molozların arasından taşları mı canlandıracaklar?” Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)2 Kardeşlerinin ve Samariya ordusunun önünde konuşup, “Bu zayıf Yahudiler ne yapıyorlar? Kendilerini mi güçlendirecekler? Kurban mı kesecekler? Bir günde mi bitirecekler? Moloz yığınlarından taşları mı canlandıracaklar, çünkü onlar yandılar?” dedi. Ver Capítulo |