Nehemya 12:44 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200844 Bu arada bağışların, ilk ürünlerin ve ondalıkların konacağı ambarları gözetecek bazı kişiler görevlendirildi. Bunlar Kutsal Yasa'nın kâhinler ve Levililer için öngördüğü yardımları kentlerin çevresindeki kırsal bölgelerden toplayıp ambarlara getirmekle sorumluydu. Yahudalılar kâhinlerle Levililer'in hizmetinden hoşnuttu. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194144 Hazineler için, kaldırma takdimeleri, turfandalar, ve ondalıklar için olan odaların üzerine o gün adamlar konuldu; ta ki, şehirlerin kırlarına göre, kâhinlerle Levililer için şeriat tarafından konmuş olan payları oraya toplasınlar; çünkü bekçilik eden kâhinler ve Levililerden dolayı Yahuda seviniyordu. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап44 Бу арада баъшларън, илк юрюнлерин ве ондалъкларън конаджаъ амбарларъ гьозетеджек базъ кишилер гьоревлендирилди. Бунлар Кутсал Яса'нън кяхинлер ве Левилилер ичин ьонгьордюю ярдъмларъ кентлерин чевресиндеки кърсал бьолгелерден топлайъп амбарлара гетирмекле сорумлуйду. Яхудалълар кяхинлерле Левилилер'ин хизметинден хошнутту. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar44 Bu arada bağışların, ilk ürünlerin ve ondalıkların konacağı ambarları gözetecek bazı kişiler görevlendirildi. Bunlar Kutsal Yasa'nın kâhinler ve Levililer için öngördüğü yardımları kentlerin çevresindeki kırsal bölgelerden toplayıp ambarlara getirmekle sorumluydu. Yahudalılar kâhinlerle Levililer'in hizmetinden hoşnuttu. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)44 O gün hazineler için, sallamalık sunular için, ilk ürünler için ve ondalıklar için odalara adamlar atandı, ta ki yasanın kâhinler ve Levililer için koymuş olduğu payları kentlerin kırlarına göre toplansın; çünkü Yahuda kâhinler ve hizmet eden Levililer için sevindi. Ver Capítulo |