Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Matta 13:57 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

57 Ve gücenip O'nu reddettiler. Ama İsa onlara şöyle dedi: “Bir peygamber, kendi memleketinden ve evinden başka yerde hor görülmez.”

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

57 Ve onda sürçtüler. İsa da onlara dedi: Bir peygamber kendi memleketinden ve evinden başka yerde itibarsız değildir.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

57 Ве гюдженип О'ну реддеттилер. Ама Иса онлара шьойле деди: „Бир пейгамбер, кенди мемлекетинден ве евинден башка йерде хор гьорюлмез.“

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

57 Böylece, O'na gücendiler. İsa onlara, “Bir peygamber kendi memleketi ve evinden başka yerde hor görülmez” dedi.

Ver Capítulo Copiar

Inğil Mettanyn tahriri üzre 1883

57 Onun hakkynda sürčerler idi. Fakat Ysa onlara: »Bir pejgamber kendi watanynden we kendi chanesynden gajri jerde y’tibarsyz dejil dyr,« dedi.

Ver Capítulo Copiar

Temel Türkçe Tercüme

57 Böylece gücenip İsaʼyı reddettiler. Ama İsa onlara şöyle dedi: “Bir peygamberin saygı görmediği tek yer kendi memleketi ve ailesidir.”

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

57 O'nun tarafından tökezlediler. Ama Yeşua onlara, “Bir peygamber, kendi memleketinden ve evinden başka yerde itibarsız değildir” dedi.

Ver Capítulo Copiar




Matta 13:57
19 Referencias Cruzadas  

İnsanların hor gördüğüne, Ulusların iğrendiğine, Egemenlerin kulu olana İsrail'in Kurtarıcısı ve Kutsalı RAB diyor ki, “Seni seçmiş olan İsrail'in Kutsalı sadık RAB'den ötürü Krallar seni görünce ayağa kalkacak, Önderler yere kapanacak.”


İnsanlarca hor görüldü, Yapayalnız bırakıldı. Acılar adamıydı, hastalığı yakından tanıdı. İnsanların yüz çevirdiği biri gibi hor görüldü, Ona değer vermedik.


Tapınak O olacak. İsrail'in iki krallığı içinse Sürçme taşı ve tökezleme kayası, Yeruşalim'de yaşayanlar için Kapan ve tuzak olacak.


Benden ötürü sendeleyip düşmeyene ne mutlu!”


İmansızlıkları yüzünden İsa orada pek fazla mucize yapmadı.


İsa oradan ayrılarak kendi memleketine gitti. Öğrencileri de ardından gittiler.


Kral Hirodes de olup bitenleri duydu. Çünkü İsa'nın ünü her tarafa yayılmıştı. Bazıları, “Bu adam, ölümden dirilen Vaftizci Yahya'dır. Olağanüstü güçlerin onda etkin olmasının nedeni budur” diyordu.


Meryem'in oğlu, Yakup, Yose, Yahuda ve Simun'un kardeşi olan marangoz değil mi bu? Kızkardeşleri burada, aramızda yaşamıyor mu?” Ve gücenip O'nu reddettiler.


İsa da onlara, “Bir peygamber, kendi memleketinden, akraba çevresinden ve kendi evinden başka yerde hor görülmez” dedi.


“Size doğrusunu söyleyeyim” diye devam etti İsa, “Hiçbir peygamber kendi memleketinde kabul görmez.


Benden ötürü sendeleyip düşmeyene ne mutlu!”


İsa'nın kendisi, bir peygamberin kendi memleketinde saygı görmediğine tanıklık etmişti.


“Yusuf oğlu İsa değil mi bu?” diyorlardı. “Annesini de, babasını da tanıyoruz. Şimdi nasıl oluyor da, ‘Gökten indim’ diyor?”


Öğrencilerinin buna karşı söylendiğini anlayan İsa, “Bu sizi şaşırtıyor mu?” dedi.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos