Matta 11:23 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200823 Ya sen, ey Kefarnahum, göğe mi çıkarılacaksın? Hayır, ölüler diyarına indirileceksin! Çünkü sende yapılan mucizeler Sodom'da yapılmış olsaydı, bugüne dek ayakta kalırdı. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194123 Ve sen, ey Kefernahum, sen göke kadar mı yükseltileceksin? Ölüler diyarına kadar ineceksin. Çünkü sende yapılmış olan kudretli işler Sodomda yapılmış olsaydı, o, bugüne kadar dururdu. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап23 Я сен, ей Кефарнахум, гьое ми чъкаръладжаксън? Хайър, ьолюлер дияръна индириледжексин! Чюнкю сенде япълан муджизелер Содом'да япълмъш олсайдъ, бугюне дек аякта калърдъ. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar23 Ya sen, ey Kafernahum! ‘Göğe dek mi yüceltileceksin? Hayır, ölüler ülkesine indirileceksin.’ Çünkü sende yapılan güçlü işler Sodom bölgesinde yapılmış olsaydı, bugüne dek yerinde kalırdı. Ver CapítuloInğil Mettanyn tahriri üzre 188323 We sen, ej gjöke‐dek jüğelenen Kefrnahum! Ğehenneme‐dek endyryleğeksyn, zira sende iğra kylynan mü’ğizeler Sadumda iğra kylynmyš olsajidi, bu güne kadar baky kalyrdi. Ver CapítuloTemel Türkçe Tercüme23 Ya sen, ey Kefernahum! Göğe kadar mı yükseleceksin? Hayır, ölüler dünyasına batacaksın. Çünkü sende yapılan mucizeler Sodom şehrinde yapılmış olsaydı, Sodom bugüne kadar ayakta kalırdı. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)23 Ve sen, Kafernahum göğe mi yükseleceksin? Hades’e ineceksin. Sende yapılmış olan büyük işler Sodom’da yapılmış olsaydı, bugüne dek dururdu. Ver Capítulo |