Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Markos 4:21 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

21 Onlara, “Kandili, tahıl ölçeğinin ya da yatağın altına koymak için mi getirirler?” dedi. “Kandilliğe koymak için değil mi?

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

21 Ve onlara dedi: Işık, kile veya yatak altına konulmak için mi getirilir? Şamdan üzerine konulmak için değil mi?

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

21 Онлара, „Кандили, тахъл ьолчеинин я да ятаън алтъна коймак ичин ми гетирирлер?“ деди. „Кандиллие коймак ичин деил ми?

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

21 İsa konuşmasını şöyle sürdürdü: “Işık getirildiğinde onu tahıl ölçeğinin ya da yatağın altına mı koyarlar? Onun yeri şamdan değil midir?

Ver Capítulo Copiar

Temel Türkçe Tercüme

21 İsa şunu da söyledi: “İnsanlar lambayı bir kabın altına ya da bir yatağın altına koymak için içeri getirmezler, değil mi? Daha doğrusu, onu lambalığa koymak için getirirler.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

21 Onlara şöyle dedi: “Kandil, sepetin ya da yatağın altına koymak için mi getirilir? Kandilliğe koymak için değil mi?

Ver Capítulo Copiar




Markos 4:21
7 Referencias Cruzadas  

Kimse kandil yakıp tahıl ölçeğinin altına koymaz. Tersine, kandilliğe koyar; evdekilerin hepsine ışık sağlar.


“Hiç kimse kandil yakıp onu gizli yere ya da tahıl ölçeğinin altına koymaz. Tersine, içeri girenler ışığı görsünler diye onu kandilliğe koyar.


“Hiç kimse kandil yakıp bunu bir kapla örtmez, ya da yatağın altına koymaz. Tersine, içeri girenler ışığı görsünler diye onu kandilliğe koyar.


Herkesin ortak yararı için herkese Ruh'u belli eden bir yetenek veriliyor.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos