Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Markos 2:10 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

10-11 Ne var ki, İnsanoğlu'nun yeryüzünde günahları bağışlama yetkisine sahip olduğunu bilesiniz diye…” Sonra felçliye, “Sana söylüyorum, kalk, şilteni topla, evine git!” dedi.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

10 Fakat İnsanoğlunun yeryüzünde günahları bağışlamak kudreti olduğunu bilesiniz diye (inmeliye dedi):

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

10-11 Не вар ки, Инсанолу'нун йерйюзюнде гюнахларъ баъшлама йеткисине сахип олдууну билесиниз дийе…“ Сонра фелчлийе, „Сана сьойлюйорум, калк, шилтени топла, евине гит!“ деди.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

10 Öyleyse, İnsanoğlu'nun yeryüzünde günahları bağışlamaya yetkili olduğunu bilesiniz diye…” Sonra inmeliye döndü:

Ver Capítulo Copiar

Temel Türkçe Tercüme

10 Ama İnsan Oğluʼnun yeryüzünde günahları bağışlama yetkisine sahip olduğunu bilesiniz diye…” Felçli adama şöyle dedi:

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

10 Ama İnsanoğlu’nun yeryüzünde günahları bağışlama yetkisine sahip olduğunu bilesiniz diye” Felçliye dedi,

Ver Capítulo Copiar




Markos 2:10
8 Referencias Cruzadas  

İsa, Filipus Sezariyesi bölgesine geldiğinde öğrencilerine şunu sordu: “Halk, İnsanoğlu'nun kim olduğunu söylüyor?”


“Hangisi daha kolay, felçliye, ‘Günahların bağışlandı’ demek mi, yoksa, ‘Kalk, şilteni topla, yürü’ demek mi?


İsrail'e, günahlarından tövbe etme ve bağışlanma fırsatını vermek için Tanrı O'nu Önder ve Kurtarıcı olarak kendi sağına yükseltti.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos