Markos 13:3 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20083-4 İsa, Zeytin Dağı'nda, tapınağın karşısında otururken Petrus, Yakup, Yuhanna ve Andreas özel olarak kendisine şunu sordular: “Söyle bize, bu dediklerin ne zaman olacak, bütün bunların gerçekleşmek üzere olduğunu gösteren belirti ne olacak?” Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19413 O, Zeytinlik dağı üzerinde, mabedin karşısında otururken, Petrus, Yakub, Yuhanna ve Andreas kendisinden ayrıca sordular: Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап3-4 Иса, Зейтин Даъ'нда, тапънаън каршъсънда отуруркен Петрус, Якуп, Йуханна ве Андреас ьозел оларак кендисине шуну сордулар: „Сьойле бизе, бу дедиклерин не заман оладжак, бютюн бунларън герчеклешмек юзере олдууну гьостерен белирти не оладжак?“ Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar3 İsa tapınağın tam karşısındaki Zeytinlik Dağı'nda otururken Petrus, Yakup, Yuhanna ve Andreas özel olarak O'na sordular: Ver CapítuloTemel Türkçe Tercüme3 İsa, tapınağın karşısında Zeytin Dağıʼnda otururken Petrus, Yakub, Yuhanna ve Andreas özel olarak Oʼna şunu sordular: Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)3 Yeşua tapınağın karşısındaki Zeytin Dağı’nda otururken Petrus, Yakov, Yuhanna ve Andreas O’na ayrı olarak şunu sordular: Ver Capítulo |