Luka 7:8 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20088 Ben de buyruk altında bir görevliyim, benim de buyruğumda askerlerim var. Birine, ‘Git’ derim, gider; ötekine, ‘Gel’ derim, gelir; köleme, ‘Şunu yap’ derim, yapar.” Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19418 Çünkü ben de emir altında olan bir adamım, ve benim altımda askerler var; ben şuna: Git, derim, gider; bir başkasına: Gel, derim, gelir; ve hizmetçime: Bunu yap, derim, yapar. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап8 Бен де буйрук алтънда бир гьоревлийим, беним де буйруумда аскерлерим вар. Бирине, ‚Гит‘ дерим, гидер; ьотекине, ‚Гел‘ дерим, гелир; кьолеме, ‚Шуну яп‘ дерим, япар.“ Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar8 Çünkü ben de buyruk altında bulunan bir adamım. Buyruğumda askerler var. Birine git derim, gider; öbürüne gel derim, gelir. Köleme, şu işi gör derim, görür.” Ver CapítuloTemel Türkçe Tercüme8 Çünkü ben de buyruk altında bir adamım. Benim de buyruğumda askerlerim var. Birisine ‘Git’ derim, gider. Başkasına ‘Gel’ derim, gelir. Köleme de ‘Şunu yap’ derim, yapar.” Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)8 Çünkü ben de buyruk altında bulunan bir adamım. Altımda askerler var. Birine, ‘Git’ derim, gider; ötekine, ‘Gel’ derim, gelir. Hizmetkârıma, ‘Şunu yap’ derim, yapar.” Ver Capítulo |