Luka 18:22 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200822 İsa bunu duyunca ona, “Hâlâ bir eksiğin var” dedi. “Neyin varsa hepsini sat, parasını yoksullara dağıt; böylece göklerde hazinen olur. Sonra gel, beni izle.” Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194122 Ve İsa bunu işitince, ona dedi: Daha bir eksiğin var; nen varsa sat, fakirlere dağıt, göklerde hazinen olacaktır; ve gel benim ardımca yürü. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап22 Иса буну дуйунджа она, „Хяля бир ексиин вар“ деди. „Нейин варса хепсини сат, парасънъ йоксуллара даът; бьойледже гьоклерде хазинен олур. Сонра гел, бени изле.“ Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar22 İsa bunu duyunca, “Bir eksiğin var” dedi, “Varını yoğunu sat, yoksullara dağıt. Böylelikle göklerde hazinen olacaktır. Sonra da ardımdan gel!” Ver CapítuloTemel Türkçe Tercüme22 İsa bunu duyunca ona şöyle dedi: “Daha bir eksiğin var: bütün malını sat ve fakirlere dağıt. İşte o zaman gökte hazinen olacak. Sonra gel, benim peşime düş.” Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)22 Yeşua bunu duyunca ona, “Hâlâ bir eksiğin var. Sahip olduğun her şeyi sat, yoksullara dağıt. O zaman gökte hazinen olur. Sonra gel, beni takip et” dedi. Ver Capítulo |