Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Levililer 9:22 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

22 Harun günah, yakmalık, esenlik sunularını sunduktan sonra ellerini halka doğru uzatarak onları kutsadı ve aşağıya indi.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

22 Ve Harun ellerini kavma doğru kaldırdı, ve onları mubarek kıldı; ve suç takdimesini, ve yakılan takdimeyi, ve selâmet takdimelerini arzettikten sonra indi.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

22 Харун гюнах, якмалък, есенлик сунуларънъ сундуктан сонра еллерини халка дору узатарак онларъ кутсадъ ве ашаъя инди.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

22 Harun günah, yakmalık, esenlik sunularını sunduktan sonra ellerini halka doğru uzatarak onları kutsadı ve aşağıya indi.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

22 Aron ellerini halka doğru kaldırıp onları kutsadı; günah sunusunu, yakmalık sunuyu ve esenlik sunularını sunduktan sonra indi.

Ver Capítulo Copiar




Levililer 9:22
16 Referencias Cruzadas  

Ayakta durup bütün İsrail topluluğunu yüksek sesle şöyle kutsadı:


Amram'ın oğulları: Harun, Musa. Harun'la oğulları en kutsal eşyaları korumak, RAB'bin önünde buhur yakmak, O'na hizmet etmek ve sonsuza dek O'nun adına halkı kutsamak için atandılar.


Kral ayakta duran bütün İsrail topluluğuna dönerek onları kutsadıktan sonra


Kralın adı sonsuza dek yaşasın, Güneş durdukça adı var olsun, Onun aracılığıyla insanlar kutsansın, Bütün uluslar “Ne mutlu ona” desin!


Musa baktı, bütün işlerin RAB'bin buyurduğu gibi yapılmış olduğunu görünce onları kutsadı.


RAB Musa'ya şöyle dedi:


Çocukları kucağına aldı, ellerini üzerlerine koyup onları kutsadı.


İsa onları kentin dışına, Beytanya'nın yakınlarına kadar götürdü. Ellerini kaldırarak onları kutsadı.


Tanrı, sizleri kötü yollarınızdan döndürüp kutsamak için Kulu'nu ortaya çıkarıp önce size gönderdi.”


Rab İsa Mesih'in lütfu, Tanrı'nın sevgisi ve Kutsal Ruh'un paydaşlığı hepinizle birlikte olsun.


O zaman RAB, kendi Antlaşma Sandığı'nı* taşıması, kendisine hizmet etmek üzere önünde durması ve O'nun adıyla kutsaması için Levililer oymağını ayırdı. Bugün de aynı görevi yapıyorlar.


Levili kâhinler de oraya gidecek. Çünkü Tanrınız RAB, onları kendisine hizmet etsinler, O'nun adıyla kutsasınlar diye seçti. Kavga, saldırı davalarına da onlar bakacak.


Kötülüğe kötülükle, sövgüye sövgüyle değil, tersine, kutsamayla karşılık verin. Çünkü kutsanmayı miras almak için çağrıldınız.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos