Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Levililer 5:17 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

17 “Eğer biri günah işler, RAB'bin buyruklarından birinde yasak olanı yaparsa, bilmeden yapsa bile, suç işlemiş olur; suçunun cezasını çekecektir.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

17 Eğer biri suç eder, ve RABBİN yapılmıyacak diye emrettiği şeylerden birini işlerse; bilmediği halde yine suçludur, ve haksızlığını yüklenir.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

17 „Еер бири гюнах ишлер, РАБ'бин буйрукларъндан биринде ясак оланъ япарса, билмеден япса биле, суч ишлемиш олур; сучунун джезасънъ чекеджектир.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

17 “Eğer biri günah işler, RAB'bin buyruklarından birinde yasak olanı yaparsa, bilmeden yapsa bile, suç işlemiş olur; suçunun cezasını çekecektir.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

17 "Bir kimse, Yahve'nin yapılmamasını buyurduğu şeylerden birini bilmeden yaparak günah işlerse, yine suçludur ve suçunu yüklenecektir.

Ver Capítulo Copiar




Levililer 5:17
11 Referencias Cruzadas  

Kim yanlışlarını görebilir? Bağışla göremediğim kusurlarımı,


“ ‘Eğer bütün İsrail topluluğu bilmeden günah işler, RAB'bin buyruklarından birinde yasaklanmış olanı yaparsa durum gözden kaçsa bile suçlu sayılır.


“ ‘Önderlerden biri günah işler, bilmeden Tanrısı RAB'bin buyruklarından birinde yasak olanı yaparsa, suçlu sayılır.


“ ‘Eğer halktan biri RAB'bin buyruklarından birinde yasak olanı yapar, bilmeden günah işlerse, suçlu sayılır.


“Eğer biri RAB'be adanmış nesnelere el uzatır, bilmeden günah işlerse, suç sunusu olarak RAB'be küçükbaş hayvanlardan kusursuz bir koç getirmeli. Değeri gümüş şekelle, kutsal yerin şekeliyle ölçülmeli.


Kâhine suç sunusu olarak küçükbaş hayvanlardan belli değeri olan kusursuz bir koç getirmeli. Kâhin kişinin bilmeden işlediği günahı bağışlatacak ve kişi bağışlanacak.


Bu suç sunusudur. Kişi gerçekten RAB'be karşı suç işlemiştir.”


Oysa bilmeden dayağı hak eden davranışlarda bulunan, az dayak yiyecek. Kime çok verilmişse, ondan çok istenecek. Kime çok şey emanet edilmişse, kendisinden daha fazlası istenecektir.


Ama bir yiyecekten kuşkulanan kişi onu yerse yargılanır; çünkü imanla yemiyor. İmana dayanmayan her şey günahtır.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos