İşaya 8:7 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20087 ben Rab, Fırat'ın kabaran güçlü sularını –bütün dehşetiyle Asur Kralı'nı– üzerlerine salacağım. Yatağından taşan ırmak, kıyılarını su altında bırakacak. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19417 bunun için, işte, Rab Irmağın kuvvetli ve bol sularını, Aşur kıralını, ve onun bütün izzetini şimdi onların üzerine çıkarıyor; ve bütün yataklarından yükselecek, ve bütün kıyıları üzerine taşacak; Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап7 бен Раб, Фърат'ън кабаран гючлю суларънъ –бютюн дехшетийле Асур Кралъ'нъ– юзерлерине саладжаъм. Ятаъндан ташан ърмак, къйъларънъ су алтънда бъракаджак. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar7 ben Rab, Fırat'ın kabaran güçlü sularını –bütün dehşetiyle Asur Kralı'nı– üzerlerine salacağım. Yatağından taşan ırmak, kıyılarını su altında bırakacak. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)7 bu nedenle şimdi Efendi, Nehrin güçlü tufan sularını, Aşur Kralı'nı ve onun tüm görkemini onların üzerine getiriyor. Bütün kanallarından çıkacak ve bütün kıyıları üzerinden taşacak. Ver Capítulo |