İşaya 66:2 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20082 Çünkü bütün bunları ellerim yaptı, Hepsi böylece var oldu” diyor RAB. “Ancak ben alçakgönüllüye, ruhu ezik olana, Sözümden titreyen kişiye değer veririm. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19412 Çünkü bütün bunları benim elim yaptı, ve onların hepsi öylece oldular, RAB diyor; fakat ben ona, düşküne, ve ruhu kırık olana, ve sözümden titriyen adama bakarım. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап2 Чюнкю бютюн бунларъ еллерим яптъ, Хепси бьойледже вар олду“ дийор РАБ. „Анджак бен алчакгьонюллюйе, руху език олана, Сьозюмден титрейен кишийе деер веририм. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar2 Çünkü bütün bunları ellerim yaptı, Hepsi böylece var oldu” diyor RAB. “Ancak ben alçakgönüllüye, ruhu ezik olana, Sözümden titreyen kişiye değer veririm. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)2 Çünkü bütün bunları benim elim yaptı, Bütün bunlar da öylece var oldu.” diyor Yahve: “Ama ben bu adama, Yoksula, ruhu kırık olana ve sözümden titreyen adama bakacağım. Ver Capítulo |
Egemen RAB'bin Ruhu üzerimdedir. Çünkü O beni yoksullara müjde iletmek için meshetti. Yüreği ezik olanların yaralarını sarmak için, Tutsaklara serbest bırakılacaklarını, Zindanlarda bulunanlara kurtulacaklarını, RAB'bin lütuf yılını, Tanrımız'ın öç alacağı günü ilan etmek, Yas tutanların hepsini avutmak, Siyon'da yas tutanlara yardım sağlamak –Kül yerine çelenk, Yas yerine sevinç yağı, Çaresizlik ruhu yerine Onlara övgü giysisini vermek– için RAB beni gönderdi. Öyle ki, RAB'bin görkemini yansıtmak için, Onlara “RAB'bin diktiği doğruluk ağaçları” densin.