Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




İşaya 64:9 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

9 Ya RAB, fazla öfkelenme, Suçlarımızı sonsuza dek anma. Lütfen bak bize, hepimiz senin halkınız.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

9 Ya RAB, çok öfkelenme, ve fesadı ebediyen anma; işte, yalvarıyoruz, bak, hepimiz senin kavmınız.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

9 Я РАБ, фазла ьофкеленме, Сучларъмъзъ сонсуза дек анма. Лютфен бак бизе, хепимиз сенин халкънъз.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

9 Ya RAB, fazla öfkelenme, Suçlarımızı sonsuza dek anma. Lütfen bak bize, hepimiz senin halkınız.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

9 Öfkelenme, ey Yahve. Kötülüğü sonsuza dek anma. Bak ve gör, sana yalvarıyoruz, Biz hepimiz senin halkınız.

Ver Capítulo Copiar




İşaya 64:9
27 Referencias Cruzadas  

RAB'bin Tapınağı'nı, sarayı ve Yeruşalim'deki bütün evleri ateşe verip önemli yapıları yaktı.


Kurtar beni, çünkü seninim, Senin koşullarına yöneldim.


Ya RAB, öfkelenip azarlama beni, Gazapla yola getirme!


Ya RAB, öfkeyle azarlama beni, Gazapla yola getirme.


Bizler, kendi halkın, otlağının koyunları Sonsuza dek şükredeceğiz sana, Kuşaklar boyunca övgülerini dilimizden düşürmeyeceğiz.


Kendi uğruna suçlarınızı silen benim, evet benim, Günahlarınızı anmaz oldum.


Haksız kazanç suçuna öfkelenip halkı cezalandırdım, Öfkeyle yüzümü çevirdim onlardan. Ne var ki, inatla kendi yollarından gittiler.


“Yabancılar senin surlarını onaracak, Kralları sana hizmet edecek. Öfkelendiğimde seni cezalandırdıysam da, Kabul ettiğimde sana merhamet göstereceğim.


Kutsal halkın kısa süre tapınağına sahip oldu, Ama düşmanlarımız onu çiğnedi.


Öteden beri yönetmediğin, Sana ait olmayan bir halk gibi olduk.


RAB dedi ki, “Onlar kuşkusuz benim halkım, Beni aldatmayacak çocuklardır.” Böylece onların Kurtarıcısı oldu.


Beni öfkenle değil, Yalnız adaletinle yola getir, ya RAB, Yoksa beni hiçe indirirsin.


“Git, bu sözleri kuzeye duyur. De ki, “ ‘Ey dönek İsrail, geri dön’ diyor RAB. ‘Size artık öfkeyle bakmayacağım, Çünkü ben sevecenim’ diyor RAB. ‘Öfkemi sonsuza dek sürdürmem.


“Sizin, atalarınızın, krallarınızın, önderlerinizin, ülke halkının Yahuda kentlerinde, Yeruşalim sokaklarında yaktığınız buhuru RAB unuttu mu? Haberi yok muydu?


Rab sunağını attı, Tapınağını terk etti; Siyon saraylarını çeviren surları düşman eline bıraktı. Bayram gününde olduğu gibi, Düşman RAB'bin Tapınağı'nda sevinç çığlıkları attı.


Viran olan Siyon Dağı'nın üstünde Çakallar geziyor!


Niçin bizi hep unutuyorsun, Neden bizi uzun süre terk ediyorsun?


Bizi büsbütün attıysan, Bize çok öfkelenmiş olmalısın.


Mısır bir daha İsrail halkının güveneceği bir yer olmayacak. Ancak Mısırlılar onlara Mısır'a dönmekle işledikleri günahı anımsatacaklar. O zaman İsrailliler benim Egemen RAB olduğumu anlayacaklar.’ ”


Kentlerinizi viraneye çevirecek, tapınaklarınızı yıkacağım. Beni hoşnut etmek için sunduğunuz kokuları duymayacağım.


Ya RAB, ününü duydum ve yaptıklarının karşısında ürperdim. Günümüzde de aynı şeyleri yap, ya RAB, Şimdi herkes bilsin neler yapabildiğini. Öfkeliyken merhametini anımsa!


Edomlular, “Biz ezildik, ama yıkıntıları yeniden kuracağız” deseler de, Her Şeye Egemen RAB şu karşılığı verecek: “Onlar kurabilirler, ama ben yıkacağım. Ülkeleri kötülük ülkesi, kendileri de RAB'bin her zaman lanetlediği halk olarak tanınacak.


Bu kişiler, susuz pınarlar, fırtınanın dağıttığı sis gibidirler. Onları koyu karanlık bekliyor.


Onları saptıran İblis ise canavarla sahte peygamberin de içinde bulunduğu ateş ve kükürt gölüne atıldı. Gece gündüz, sonsuzlara dek işkence çekeceklerdir.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos