İşaya 61:8 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20088 “Çünkü ben RAB adaleti severim, Nefret ederim soygun ve haksızlıktan. Sözümde durup hak ettiklerini verecek, Onlarla ebedi bir antlaşma yapacağım. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19418 Çünkü ben, RAB, adalet severim; fesatla soygunculuktan nefret ederim, ve karşılıklarını onlara sadakatle vereceğim, ve kendilerile ebedî ahit keseceğim. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап8 „Чюнкю бен РАБ адалети северим, Нефрет едерим сойгун ве хаксъзлъктан. Сьозюмде дуруп хак еттиклерини вереджек, Онларла ебеди бир антлашма япаджаъм. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar8 “Çünkü ben RAB adaleti severim, Nefret ederim soygun ve haksızlıktan. Sözümde durup hak ettiklerini verecek, Onlarla ebedi bir antlaşma yapacağım. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)8 “Çünkü ben, Yahve, adaleti severim. Soygundan ve haksızlıktan nefret ederim. Onlara gerçekte ödüllerini vereceğim ve onlarla sonsuz bir antlaşma yapacağım. Ver Capítulo |