İşaya 59:16 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200816 Kimsenin olmadığını gördü, Aracılık edecek birinin olmadığına şaştı. Kendi gücüyle kurtuluş sağladı, Doğruluğu O'na destek oldu. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194116 Ve adam olmadığını gördü, ve şefaatçi bulunmadığına şaştı; ve kendisi için bazusu kurtarış getirdi; ve salâhı, kendisine o destek oldu. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап16 Кимсенин олмадъънъ гьордю, Араджълък едеджек биринин олмадъъна шаштъ. Кенди гюджюйле куртулуш саладъ, Дорулуу О'на дестек олду. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar16 Kimsenin olmadığını gördü, Aracılık edecek birinin olmadığına şaştı. Kendi gücüyle kurtuluş sağladı, Doğruluğu O'na destek oldu. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)16 Hiçbir insanın olmadığını gördü, Aracılık edecek birinin de olmamasına şaştı. Bu yüzden kendi kolu ona kurtuluş getirdi; Doğruluğu kendisine destek oldu. Ver Capítulo |