İşaya 50:11 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200811 Ama ateş yakan, Alevli oklar kuşanan sizler, hepiniz, Ateşinizin aydınlığında, Tutuşturduğunuz alevli okların arasında yürüyün. Benden alacağınız şudur: Azap içinde yatacaksınız. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194111 İşte, ateş tutuşturan, kıvılcımlarla kuşanan sizler, hepiniz, ateşinizin alevi içinde, ve tutuşturduğunuz kıvılcımlar arasında yürüyün. Size elimden çıkacak şudur: işkence içinde yatacaksınız. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап11 Ама атеш якан, Алевли оклар кушанан сизлер, хепиниз, Атешинизин айдънлъънда, Тутуштурдуунуз алевли окларън арасънда йюрюйюн. Бенден аладжаънъз шудур: Азап ичинде ятаджаксънъз. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar11 Ama ateş yakan, Alevli oklar kuşanan sizler, hepiniz, Ateşinizin aydınlığında, Tutuşturduğunuz alevli okların arasında yürüyün. Benden alacağınız şudur: Azap içinde yatacaksınız. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)11 İşte, ateş tutuşturanlar, Etrafındaki meşalelerle kendini süsleyen sizler, hepiniz ateşinizin alevinde ve tutuşturduğunuz meşalelerin arasında yürüyün. Bunu elimden alacaksınız: Acı içinde yatacaksınız. Ver Capítulo |