Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




İşaya 43:22 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

22 “Ne var ki, ey Yakup soyu, Yakardığın ben değildim, Benden usandın, ey İsrail.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

22 Böyle olmakla beraber beni çağırmadın, ey Yakub; ancak benden usandın, ey İsrail!

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

22 „Не вар ки, ей Якуп сойу, Якардъън бен деилдим, Бенден усандън, ей Исраил.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

22 “Ne var ki, ey Yakup soyu, Yakardığın ben değildim, Benden usandın, ey İsrail.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

22 Yine de beni çağırmadın ey Yakov; Ama sen benden usandın ey İsrael.

Ver Capítulo Copiar




İşaya 43:22
19 Referencias Cruzadas  

Suç işleyenlerin hiçbiri görmüyor mu? Halkımı ekmek yer gibi yiyor, RAB'be yakarmıyorlar.


Öfkeni seni tanımayan ulusların, Adını anmayan ülkelerin üzerine dök.


Hepimiz murdar olanlara benzedik, Bütün doğru işlerimiz kirli paçavra gibi. Yaprak gibi soluyoruz, Suçlarımız rüzgar gibi sürükleyip götürüyor bizi.


Adınla seni çağıran, sana tutunmak için çaba gösteren yok; Çünkü bizden yüz çevirdin, Suçlarımız yüzünden bizi tükettin.


Öfkeni seni tanımayan ulusların, Adını anmayan toplulukların üzerine dök. Çünkü onlar Yakup soyunu yiyip bitirdiler, Onu tümüyle yok ettiler, Yurdunu viraneye çevirdiler.


RAB diyor ki, “Atalarınız bende ne haksızlık buldular da Benden uzaklaştılar? Değersiz putları izleyerek Kendileri de değersiz oldular.


Musa'nın Yasası'nda yazıldığı gibi, bütün bu yıkımlar başımıza geldi. Buna karşın, ey Tanrımız RAB, suçumuzdan dönüp senin gerçeklerine yönelerek lütfunu dilemedik.


“Ey halkım, sana ne yaptım?” diyor RAB, “Sana nasıl yük oldum, yanıtla.


Üstelik, ‘Ne yorucu!’ diyerek bana burun kıvırıyorsunuz.” Böyle diyor Her Şeye Egemen RAB. “Kurban olarak çalıntıyı, topalı, hastayı getirdiğinizde, elinizden kabul mu edeyim?” diye soruyor RAB.


Sözlerinizle RAB'bi usandırdınız. “O'nu neyle usandırdık?” diye soruyorsunuz. “Kötülük yapan herkes RAB'bin gözünde iyidir, O onlardan hoşnuttur” ya da “Hani, adalet sağlayan Tanrı nerede?” diyerek usandırdınız.


“Şunu dediniz: ‘Tanrı'ya kulluk etmek yararsızdır. Her Şeye Egemen RAB'bin isteklerini yerine getirmek, O'nun önünde yas tutar gibi davranmak bize ne kazanç sağlıyor?


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos