Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




İşaya 38:12 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

12 Evim bir çoban çadırı gibi bozuldu, alındı elimden. Dokumacı gibi dürdüm yaşamımı, RAB tezgahtan beni kesti, Bir gün içinde sonumu getiriverdi.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

12 Yurdum göç etti, ve bir çoban çadırı gibi yanımdan sürüldü; Hayatımı bir çulha gibi dürdüm; o beni erişten kesecek; Sabahla gece arasında beni sona erdireceksin.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

12 Евим бир чобан чадъръ гиби бозулду, алъндъ елимден. Докумаджъ гиби дюрдюм яшамъмъ, РАБ тезгахтан бени кести, Бир гюн ичинде сонуму гетириверди.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

12 Evim bir çoban çadırı gibi bozuldu, alındı elimden. Dokumacı gibi dürdüm yaşamımı, RAB tezgahtan beni kesti, Bir gün içinde sonumu getiriverdi.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

12 Oturduğum yer bir çoban çadırı gibi benden alınıp göçürülüyor. Hayatımı bir dokumacı gibi dürdüm. Beni tezgahtan kesip ayıracak. Gündüzden geceye kadar sonumu getireceksin.

Ver Capítulo Copiar




İşaya 38:12
20 Referencias Cruzadas  

Çiçek gibi açıp solar, Gölge gibi gelip geçer.


“Yaşama gücüm tükendi, günlerim kısaldı, Mezar gözlüyor beni.


Ömürleri sabahtan akşama varmaz, Kimse farkına varmadan sonsuza dek yok olurlar.


Kerem edip beni ezse, Elini çabuk tutup yaşam bağımı kesse!


Günlerim akşam uzayan gölge gibi yitmekte, Ot gibi sararmaktayım.


Önderler toplanıp beni kötüleseler bile, Ben kulun senin kurallarını derin derin düşüneceğim.


Telaş içinde demiştim ki, “Huzurundan atıldım!” Ama yardıma çağırınca seni, Yalvarışımı işittin.


Gün boyu içim içimi yiyor, Her sabah azap çekiyorum.


İnsanları bir düş gibi siler, süpürürsün, Sabah biten ot misali:


Siyon kızı bağdaki çardak, Salatalık bostanındaki kulübe gibi, Kuşatılmış bir kent gibi kalakalmış.


Orada bir daha kimse yaşamayacak, Kuşaklar boyu kimse oturmayacak, Bedeviler çadır kurmayacak, Çobanlar sürülerini dinlendirmeyecek.


Biliyoruz ki, barındığımız bu dünyasal çadır yıkılırsa, göklerde Tanrı'nın bize sağladığı bir konut –elle yapılmamış, sonsuza dek kalacak bir evimiz– vardır.


Dünyasal çadırda yaşayan bizler ağır bir yük altında inliyoruz. Asıl istediğimiz soyunmak değil, giyinmektir. Öyle ki, ölümlü olan, yaşam tarafından yutulsun.


Bir kaftan gibi düreceksin onları, Bir giysi gibi değiştirilecekler. Ama sen hep aynısın, Yılların tükenmeyecek.”


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos