İşaya 36:16 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200816-17 Hizkiya'yı dinlemeyin.’ Çünkü Asur Kralı diyor ki, ‘Teslim olun, bana gelin. Böylece ben gelip sizi kendi ülkeniz gibi bir ülkeye –tahıl ve yeni şarap, ekmek ve üzüm dolu bir ülkeye– götürene kadar herkes kendi asmasından, kendi incir ağacından yiyecek, kendi sarnıcından içecek. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194116 Hizkiyayı dinlemeyin; çünkü Aşur kıralı şöyle diyor: Benimle barışıklık edin, ve bana dışarı çıkın; Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап16-17 Хизкия'йъ динлемейин.‘ Чюнкю Асур Кралъ дийор ки, ‚Теслим олун, бана гелин. Бьойледже бен гелип сизи кенди юлкениз гиби бир юлкейе –тахъл ве йени шарап, екмек ве юзюм долу бир юлкейе– гьотюрене кадар херкес кенди асмасъндан, кенди инджир ааджъндан йийеджек, кенди сарнъджъндан ичеджек. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar16-17 Hizkiya'yı dinlemeyin.’ Çünkü Asur Kralı diyor ki, ‘Teslim olun, bana gelin. Böylece ben gelip sizi kendi ülkeniz gibi bir ülkeye –tahıl ve yeni şarap, ekmek ve üzüm dolu bir ülkeye– götürene kadar herkes kendi asmasından, kendi incir ağacından yiyecek, kendi sarnıcından içecek. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)16 Hizkiya'yı dinlemeyin, çünkü Aşur Kralı şöyle diyor: 'Benimle barışın ve yanıma çıkın; ve her biriniz kendi asmasından, her biriniz kendi incir ağacından yesin ve her biriniz kendi sarnıcının sularından içsin; Ver Capítulo |
Hizkiya'yı dinlemeyin.’ Çünkü Asur Kralı diyor ki, ‘Teslim olun, bana gelin. Böylece ben gelip sizi zeytinyağı ve bal ülkesi olan kendi ülkeniz gibi bir ülkeye –tahıl ve yeni şarap, ekmek ve üzüm dolu bir ülkeye– götürene kadar herkes kendi asmasından, kendi incir ağacından yiyecek, kendi sarnıcından içecek. Yaşamı seçin, ölümü değil. RAB bizi kurtaracak diyerek sizi aldatmaya çalışan Hizkiya'yı dinlemeyin.