İşaya 36:12 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200812 Komutan, “Efendim bu sözleri yalnız size ve efendinize söyleyeyim diye mi gönderdi beni?” dedi, “Surların üzerinde oturan bu halka, sizin gibi dışkısını yemek, idrarını içmek zorunda kalacak olan herkese gönderdi.” Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194112 Ve Rabşake onlara dedi: Bu sözleri söyliyeyim diye efendim beni efendine ve sana mı gönderdi? duvar üzerinde oturan ve sizinle beraber pisliklerini yiyecek ve idrarlarını içecek olan bu adamlara göndermedi mi? Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап12 Комутан, „Ефендим бу сьозлери ялнъз сизе ве ефендинизе сьойлейейим дийе ми гьондерди бени?“ деди, „Сурларън юзеринде отуран бу халка, сизин гиби дъшкъсънъ йемек, идрарънъ ичмек зорунда каладжак олан херкесе гьондерди.“ Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar12 Komutan, “Efendim bu sözleri yalnız size ve efendinize söyleyeyim diye mi gönderdi beni?” dedi, “Surların üzerinde oturan bu halka, sizin gibi dışkısını yemek, idrarını içmek zorunda kalacak olan herkese gönderdi.” Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)12 Ama Rabşake şöyle dedi: "Efendim beni, bu sözleri söylemek için yalnızca efendinize ve size mi gönderdi, yoksa sizinle birlikte kendi gübrelerini yiyecek ve kendi idrarlarını içecek olan duvarda oturan adamlara da değil mi?" Ver Capítulo |