İşaya 30:3 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20083 Ne var ki, firavunun koruması onlar için utanç, Mısır'ın gölgesine sığınmaları onlar için rezillik olacak. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19413 Ve Firavunun kuvveti size utanç, ve Mısırın gölgesinde sığınmanız sizin için rüsvaylık olacak. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап3 Не вар ки, фиравунун корумасъ онлар ичин утанч, Мъсър'ън гьолгесине съънмаларъ онлар ичин резиллик оладжак. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar3 Ne var ki, firavunun koruması onlar için utanç, Mısır'ın gölgesine sığınmaları onlar için rezillik olacak. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)3 Bu nedenle Firavun'un gücü sizin utancınız, Mısır'ın gölgesine sığınmak ise şaşkınlığınız olacak. Ver Capítulo |