İşaya 24:11 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200811 İnsanlar şarap özlemiyle sokaklarda bağrışıyor, Sevinçten eser kalmadı, Dünyanın coşkusu yok oldu. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194111 Şarap için sokaklarda bağırış var; her sevinç karardı, diyarın coşkunluğu sürgün oldu. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап11 Инсанлар шарап ьозлемийле сокакларда баръшъйор, Севинчтен есер калмадъ, Дюнянън джошкусу йок олду. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar11 İnsanlar şarap özlemiyle sokaklarda bağrışıyor, Sevinçten eser kalmadı, Dünyanın coşkusu yok oldu. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)11 Şarap yüzünden sokaklarda ağlama sesleri duyuluyor. Bütün sevinçler karardı. Memleketin neşesi gitti. Ver Capítulo |