İşaya 22:5 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20085 Çünkü Rab'bin, Her Şeye Egemen RAB'bin Görüm Vadisi'nde kargaşa, bozgun Ve dehşet saçacağı gün, Duvarların yıkılacağı, Dağlara feryat edileceği gün geliyor. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19415 Çünkü orduların Rabbi Yehova tarafından rüyet vadisinde, gürültü, ve çiğnenme, ve şaşkınlık, duvarların yıkılması, ve dağlara feryat etme günüdür. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап5 Чюнкю Раб'бин, Хер Шейе Егемен РАБ'бин Гьорюм Вадиси'нде каргаша, бозгун Ве дехшет сачаджаъ гюн, Дуварларън йъкъладжаъ, Далара ферят едиледжеи гюн гелийор. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar5 Çünkü Rab'bin, Her Şeye Egemen RAB'bin Görüm Vadisi'nde kargaşa, bozgun Ve dehşet saçacağı gün, Duvarların yıkılacağı, Dağlara feryat edileceği gün geliyor. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)5 Çünkü bu, Efendi'nin, Ordular Yahvesi'nin, Görüm Vadisi'nde şaşkınlık, çiğneme ve kafa karışıklığı, duvarların yıkılacağı ve dağlara feryat edileceği gündür.” Ver Capítulo |