İşaya 10:24 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200824 Bu nedenle Rab, Her Şeye Egemen RAB şöyle diyor: “Ey sen, Siyon'da yaşayan halkım, Asurlular, Mısırlılar'ın yaptığı gibi Sana değnekle vurduklarında, Sopalarını sana karşı kaldırdıklarında korkma. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194124 Bundan ötürü orduların Rabbi Yehova şöyle diyor: Ey sen, Sionda oturan kavmım, Aşurludan korkma, Mısırlının ettiği gibi sana değnekle vursa da, ve sana karşı sopasını kaldırsa da. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап24 Бу неденле Раб, Хер Шейе Егемен РАБ шьойле дийор: „Ей сен, Сийон'да яшаян халкъм, Асурлулар, Мъсърлълар'ън яптъъ гиби Сана денекле вурдукларънда, Сопаларънъ сана каршъ калдърдъкларънда коркма. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar24 Bu nedenle Rab, Her Şeye Egemen RAB şöyle diyor: “Ey sen, Siyon'da yaşayan halkım, Asurlular, Mısırlılar'ın yaptığı gibi Sana değnekle vurduklarında, Sopalarını sana karşı kaldırdıklarında korkma. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)24 Bu nedenle Efendi, Ordular Yahvesi şöyle diyor: "Siyon'da oturan ey halkım, Mısır'ın yaptığı gibi sana değnekle vursa da, sopasını sana karşı kaldırsa da, Aşurlu'dan korkma. Ver Capítulo |