İbraniler 11:32 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200832 Daha ne diyeyim? Gidyon, Barak, Şimşon, Yiftah, Davut, Samuel ve peygamberlerle ilgili olanları anlatsam, zaman yetmeyecek. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194132 Ve daha ne diyeyim? Çünkü Gideon, Barak, Şimşon, Yeftah, Davud ve Samuel ve peygamberler hakkında anlatırsam, vaktim kâfi gelmiyecek; Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап32 Даха не дийейим? Гидйон, Барак, Шимшон, Йифтах, Давут, Самуел ве пейгамберлерле илгили оланларъ анлатсам, заман йетмейеджек. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar32 Daha başka hangi örneklere değineyim? Gidyon, Barak, Şimşon, Yiftah, Davut, Samuel ve peygamberlerden söz etmeme zaman yetmeyecek. Ver CapítuloTemel Türkçe Tercüme32 Daha ne söyleyeyim? Gidyon, Barak, Şimşon, Yiftah, Davud, Samuel ve öbür peygamberleri anlatmaya vaktim yetmez. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)32 Daha ne diyeyim? Gidyon, Barak, Şimşon, Yiftah, David, Samuel ve peygamberlerden söz etsem, buna zaman yetmez. Ver Capítulo |