HEZEKİEL 22:3 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20083 Şöyle diyeceksin: ‘Egemen RAB diyor ki: Ey kendi içinde kan dökerek yıkımını hazırlayan, putlar yaparak kendini kirleten kent! Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19413 Ve de: Rab Yehova şöyle diyor: Vakti gelsin diye kendi içinde kan döken şehir, ve kendisini murdar etmek için kendi aleyhine putlar yapan şehir! Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап3 Шьойле дийеджексин: ‚Егемен РАБ дийор ки: Ей кенди ичинде кан дьокерек йъкъмънъ хазърлаян, путлар япарак кендини кирлетен кент! Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar3 Şöyle diyeceksin: ‘Egemen RAB diyor ki: Ey kendi içinde kan dökerek yıkımını hazırlayan, putlar yaparak kendini kirleten kent! Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)3 Söyle, ‘Efendi Yahve şöyle diyor: Zamanı gelsin diye, kendi içinde kan döken kent ve kendisini kirletmek için kendisine karşı putlar yapan kent! Ver Capítulo |