HÂKİMLER 9:2 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20082 “Şekem halkına şunu duyurun: ‘Sizin için hangisi daha iyi? Gidyon'un yetmiş oğlu tarafından yönetilmek mi, yoksa bir kişi tarafından yönetilmek mi?’ Unutmayın ki ben sizinle aynı etten, aynı kandanım.” Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19412 Rica ederim, bütün Şekem erlerine işittirip söyliyin: Sizin için hangisi iyidir, yetmiş kişi olarak Yerubbaalın bütün oğulları mı, yoksa bir kişi mi size saltanat etsin? ve hatırlayın ki, ben sizin kemiğiniz ve etinizim. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап2 „Шекем халкъна шуну дуйурун: ‚Сизин ичин хангиси даха ийи? Гидйон'ун йетмиш олу тарафъндан йьонетилмек ми, йокса бир киши тарафъндан йьонетилмек ми?‘ Унутмайън ки бен сизинле айнъ еттен, айнъ канданъм.“ Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar2 “Şekem halkına şunu duyurun: ‘Sizin için hangisi daha iyi? Gidyon'un yetmiş oğlu tarafından yönetilmek mi, yoksa bir kişi tarafından yönetilmek mi?’ Unutmayın ki ben sizinle aynı etten, aynı kandanım.” Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)2 "Lütfen bütün Şekem halkının kulağına konuşun, 'Sizin için hangisi daha iyi, Yerubbaal'ın yetmiş kişilik bütün oğullarının size hükmemesi mi, yoksa bir kişinin mi size hükmetmesi?' Benim sizin kemiğiniz ve etiniz olduğumu da hatırlayın." Ver Capítulo |