Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




HÂKİMLER 5:1 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

1 Debora ile Avinoam oğlu Barak o gün şu ezgiyi söylediler:

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

1 VE o gün Debora ve Abinoam oğlu Barak terennüm edip dediler:

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

1 Дебора иле Авиноам олу Барак о гюн шу езгийи сьойледилер:

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

1 Debora ile Avinoam oğlu Barak o gün şu ezgiyi söylediler:

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

1 O gün Devora ile Avinoam oğlu Barak ezgi söyleyip dediler:

Ver Capítulo Copiar




HÂKİMLER 5:1
20 Referencias Cruzadas  

RAB, Davut'u bütün düşmanlarının ve Saul'un elinden kurtardığı gün Davut RAB'be şu ezgiyi okudu.


Yehoşafat halka danıştıktan sonra RAB'be ezgi okumak, O'nun kutsallığının görkemini övmek için adamlar atadı. Bunlar ordunun önünde yürüyerek şöyle diyorlardı: “RAB'be şükredin, Çünkü sevgisi sonsuza dek kalıcıdır!”


Bundan sonra bütün Yahuda ve Yeruşalim halkı Yehoşafat'ın önderliğinde sevinçle Yeruşalim'e döndü. Çünkü RAB düşmanlarını bozguna uğratarak onları sevindirmişti.


O'nun işlerini yüceltmelisin, anımsa bunu, İnsanların ezgilerle övdüğü işlerini.


Sabah yıldızları birlikte şarkı söylerken, İlahi varlıklar sevinçle çığrışırken?


Seni seviyorum, gücüm sensin, ya RAB!


Sığınağım sensin, Beni sıkıntıdan korur, Çevremi kurtuluş ilahileriyle kuşatırsın. Sela


Musa'yla İsrailliler RAB'be şu ezgiyi söylediler: “Ezgiler sunacağım RAB'be, Çünkü yüceldikçe yüceldi; Atları da, atlıları da denize döktü.


Miryam onlara şu ezgiyi söyledi: “Ezgiler sunun RAB'be, Çünkü yüceldikçe yüceldi, Atları, atlıları denize döktü.”


Ya RAB, sensin benim Tanrım, Seni yüceltir, adını överim. Çünkü sen eskiden beri tasarladığın harikaları Tam bir sadakatle gerçekleştirdin.


O gün Yahuda'da şu ilahi söylenecek: Güçlü bir kentimiz var. Çünkü Tanrı'nın kurtarışı Kente sur ve duvar gibidir.


O zaman İsrailliler şu ezgiyi söylediler: “Suların fışkırsın, ey kuyu! Ezgi okuyun ona.


Meryem de şöyle dedi: “Canım Rab'bi yüceltir; Ruhum, Kurtarıcım Tanrı sayesinde sevinçle coşar.


Giderek güçlenen İsrailliler sonunda Kenanlı kral Yavin'i ortadan kaldırdılar.


O sırada İsrail'i Lappidot'un karısı Peygamber Debora yönetiyordu.


Hanna şöyle dua etti: “Yüreğim RAB'de bulduğum sevinçle coşuyor; Gücümü yükselten RAB'dir. Düşmanlarımın karşısında övünüyor, Kurtarışınla seviniyorum!


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos